Franse ridderorde voor Paul Gellings

Paul Gellings

De schrijver en dichter Paul Gellings is onderscheiden voor de manier waarop hij de afgelopen veertig jaar de Franse taal en cultuur voor het voetlicht heeft gebracht. De in Zwolle woonachtige docent Frans heeft onder meer gedichten van Rutger Kopland in het Frans vertaald en gepubliceerd.

Verder schreef hij een wetenschappelijk werk over de Franse schrijver Patrick Modiano, waarop hij in 1999 in Leiden promoveerde en waarvan in 2000 een Franse handelseditie verscheen. Ook kwam zijn eerste roman Witte Paarden (Motel Belmonde) uit bij de Parijse uitgeverij Denoël. Daarnaast is Gellings adviseur Nederlandse literatuur van uitgeverij Gallimard en publiceert hij regelmatig gedichten, artikelen en vertalingen in Franse tijdschriften.

De onderscheiding wordt in Frankrijk jaarlijks wel 10.000 keer toegekend, maar bijna nooit aan een buitenlander. In Nederland werd eerder Prins Bernhard onderscheiden in de Orde der Academische Palmen. Gellings is ridder, Prins Bernhard was commandeur.

Paul Gellings stapte in 2010 over naar Uitgeverij Passage met de bedoeling om daar elk jaar een literair werk te publiceren. In 2010 was dat de roman De zomer van Icarus. Eind vorig jaar verscheen Verbrande schepen, een broeierige roman over de ongemakken van vriendschappen. Nieuw werk is in voorbereiding.

Beluister het interview dat Paul Gellings had met de VRPO n.a.v. zijn onderscheiding

Related Images:

3 antwoorden op “Franse ridderorde voor Paul Gellings”

  1. Ha Yanny, ik kan me de dreun van je val op de vloer nog goed herinneren (Frankrijk, zomer 2005). Ik schrok en was blij toen je niks bleek te hebben.
    Thanks a lot for your message. Give Alan my best. Kisses, P

Laat een antwoord achter aan Paul Gellings Reactie annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *